The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
両方一度にはできんよ。
You can't have your cake and eat it too.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
A common theme underlies both perspectives.
両方とも好きなわけではない。
I don't like both of them.
両方とも好きというわけではない。
I do not like both of them.
両方ともよい。
They are both good.
両方いいようにはできない。
You can't have your cake and eat it too.
両親と教師の両方が子供を教育する。
Both parents and teachers educate their children.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
She is capable of teaching both English and French.