Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
"Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?"
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。
My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The Amazon River meanders through northern Brazil.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.