leave group
Members
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
![]() Created by: plushiecups Created by: Curiousiko Created by: Blitzkrieg 始めまして、ぼくのなま reason: name = なまえ、 need a topic particle は、need to slightly change how your name sounds to fit it into katakana sounds, and write です in hiragana so people don't think it's part of your name! : ) Correction by: Peacherine Created by: svirmani こんにちは! 私の名前はヴァレンティーナです。私は日本語をお勉強します。みんな宜しくね! reason: 您好!我的名字叫瓦伦蒂娜。我会学习日语。我感谢大家! Correction by: SayMe こんにちは! 私の名前はヴァレンティーナです。 reason: The 私は in the third sentence isn't necessary since it's understood you're talking about yourself. みんな would turn to 皆さん to be more polite. And よろしくね is also casual, so it can become よろしくおねがいします。 (よろしく is normally just hiragana, I think.) Correction by: Peacherine Created by: Aloes こんにちはみなさん。私はジェマです。初めまして、私 reason: Correction by: KriSpade こんにちはみなさん。私はジェマです。初めまして、私のりゅう学生(高校生)。日本、よこはま(横浜)にすんでいます。よろしく!他の日本語を勉強している人は、会いたいです。 reason: That last sentence of your English actually wasn't in your Japanese at all... Tried to add that in at the end. Keep the other changes the person before me suggested too! Correction by: Peacherine Created by: gemmajade こんにちはみなさん。私はシーナです。はじめまして! reason: Changed the "don't speak much Japanese" since "much" wasn't in the Japanese at all. It only said "I don't speak Japanese." You also don't really need the 私の since it's understood you're talking about yourself. And I changed the "Sorry" to すみません because it seems more polite than ごめんね. Correction by: Peacherine Created by: stridenasty Created by: acvcmaster こんにちは、私の名前はアレクシスです。ビデオ・ゲームが大好きです。アニメと漫画 reason: Added a です after your name. There should be a が before 大好き. And I'm not exactly sure about the last sentence, so I used も to indicate also. Since it's supposed to be polite though, I'm not sure if you can just say アニメと漫画も。 so I repeated 大好きです. Correction by: Peacherine Created by: nier こんにちは,僕の名前はセペダアンソニーです。フライドチキンが大好きです。 reason: It's こんにちは[konnichiha]. And forgot です Correction by: kirasarang17 Created by: Kurojin ![]() ![]() ![]() reason: 今日 means Today. Correction by: Thundreel 今日は、私の名前はリリベトです。はじめまして!僕は十一年から日本語を勉強しています。すこし日本語をはなします。でも、日本語を書 reason: 書けます is the potential form of 書きます、 which would mean "can write." Correction by: Peacherine 今日は、私の名前はリリベトです。はじめまして!僕は十一年 reason: You could say "for 11 years" (using 間), or "since 11 years ago" (11年前から). "11年から" by itself does not work. Correction by: hapybrian Created by: LillibetKae5 ![]() acvcmaster March 21, 2013, 2:36 am You shouldn't write こんにちは in 漢字 unless you want people to read it きょうは =P ![]() ![]() ![]() Thundreel March 28, 2013, 7:35 am Oh, just forgot to read the whole sentence... Sorry about that. Dx ![]() LillibetKae5 April 3, 2013, 2:58 pm Um that is the kanji for Konnichiwa, just to clarrify it if you didnt know. ![]() ![]() LillibetKae5 April 3, 2013, 3:04 pm Thats why there is a は at the end of the start otherwise yes it would be kyou. check for yourself if you dont believe me. Thanks for the info though :) ![]() Aloes April 6, 2013, 1:13 am Oh, I see that you used "boku" instead of "watashi". Isn't that how guys address themselves? Forgive me if I'm wrong, though :p ![]() gemmajade April 7, 2013, 10:24 am yeah in Japan most guys refer to themselves as "boku" unless they are being formal. :) ![]() LillibetKae5 April 7, 2013, 11:14 am I didn't use 'boku' that is the kanji for 'watashi' for future reference :) ![]() gemmajade April 7, 2013, 11:44 am Yeah, sorry I was meaning to answer Aloes. I don't even think I know the kanji for "boku" haha :P ![]() ![]() ![]() LillibetKae5 April 7, 2013, 10:22 pm oh dear, i must have in that part... woops! well I meant to use "私" Created by: fusion407 Created by: Thundreel すごい reason: Don't mix casual language with polite language. Correction by: kirasarang17 Created by: ChocoTomato ![]() ![]() ![]() Japanese sentence by: rizka | English translation by: acvcmaster more Non Translated Vocabulary ListAll Vocabulary TranslatedSuggested Vocabulary List 鍵を付ける かぎをつける fix a key 中文(简体) Deutsch Español Svenska Filipino Suggestion 14 install a lock Correction by: Kinoshitakun 辺り あたり neighbourhood, vicinity, nearby Deutsch Bahasa Indonesia Español Suggestion 5 Around Correction by: shiroiusachan by the side of something Correction by: SHADOWORZA0 出る でる to go out, to exit, to leave 中文(简体) Nederlands Français Deutsch Bahasa Indonesia Русский Español Svenska Filipino Suggestion 8 To Leave Correction by: TorresxVilla It is important to include both meanings, not only for games, but also for road and city signs. Correction by: Theory 合図 あいず sign, signal Deutsch Bahasa Indonesia Español Suggestion 1 Kanji and Kana entries are both kanji! あいず Correction by: Mistwalker Vocabulary Reports 洗剤 せんざい detergent Egon bookkish Stray_Mongrel Kentan CallanSaunders slmpika Suggestion 7 misspelled Correction by: Stray_Mongrel improper spelling Correction by: CallanSaunders 図書室 としょしつ library bookkish sardaukar025 vaendryl Ela NickG62 blueyy Suggestion 7 I'm a librarian, and I'm used to seeing library = としょかん. The explanation I've read is that としょしつ is a small, one-roomed library... whereas としょかん is like a public library or a university library... と思う。 Unless your main user-base is in high school... wouldn't としょかん be the more-common word? Correction by: bookkish Slight distinction between toshoshitsu and toshokan. The translation "Library" for toshoshitsu is not entirely correct and toshokan would probably be a better fit as toshoshitsu is more of a reading room (am I right here?) and toshokan would apply better for an entire building, such as a public library. Correction by: sardaukar025 based on various dictionaries, it states that 図書室 means library room while 図書館 means library Correction by: blueyy 教室 きょうしつ classroom brokenpavement Suggestion 2 The kana for mountain is currently yami, instead of the appropriate yama. Correction by: brokenpavement classroom Correction by: Scripteladora 二階 にかい second floor Chillipepper Suggestion 2 because of the "tsu" character after the "i" just wondering if that is the actual pronunciation Correction by: Chillipepper yes chili pepper it's the correct pronunciation Correction by: Scripteladora 学校 がっこう school Chillipepper Suggestion 1 am i right or that the way it is pronunced even though there is a "tsu" again like "itsukai" ? Correction by: Chillipepper 医者 いしゃ doctor Marionette cutiexpatootie sardaukar025 nashhafizi ceelum XandyLtM rara28 wogboypaul Suggestion 8 I thought it should be written as "Isha" instead of "Isya." Correction by: Marionette that's how you type it. not "isya."
:] Correction by: cutiexpatootie Romaji should be changed to isha instead of isya. Correction by: sardaukar025 isya Correction by: nashhafizi SHI and small YA do not make isya.. it makes Sha. Correction by: wogboypaul 先生 せんせい teacher RawrYuki nashhafizi zzzzzzzzzzzzzz anewday orewaAldesu rara28 Suggestion 6 喫茶店 きっさてん coffee shop vagabond yuareloved Reirui slevir TheDQN tnc5354 留学生 りゅうがくせい international student chibjmaru nashhafizi zzzzzzzzzzzzzz masato orewaAldesu sharkoal rara28 Suggestion 7 サラリーマン サラリーマン salary man, company employee nashhafizi chrazemaster rara28 Suggestion 3 sa ra riiman Correction by: nashhafizi 会社員 Correction by: chrazemaster 出る でる to go out, to exit, to leave Mark Theory juuj Suggestion 8 To Leave Correction by: TorresxVilla It is important to include both meanings, not only for games, but also for road and city signs. Correction by: Theory 毎年 まいねん every year ningyoaijin Jadore_Violet bluestar09 neko0X3 Suggestion 4 Pronounced "maitoshi" when hiragana spell "mainen" Correction by: ningyoaijin translation is correct but audio is wrong. the audio says "maitoshi" when it should say "mainen Correction by: Jadore_Violet wrong sound/pronounciation Correction by: bluestar09 合図 あいず sign, signal Mistwalker Suggestion 1 Kanji and Kana entries are both kanji! あいず Correction by: Mistwalker 辺り あたり neighbourhood, vicinity, nearby Paiooooo Suggestion 5 Around Correction by: shiroiusachan by the side of something Correction by: SHADOWORZA0 竜巻 たつまき tornado ActivePassive Suggestion 1 It sounds like the pronunciation says "りゅうまつ” but the hiragana is たつまき. Correction by: ActivePassive Use this community board to ask/answer questions, disscuss anything, or share any difficulties in learning Japanese with other English speaker.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Mozilla FireFox Apple Safari Google Chrome © 2008 - 2013 JapaneseClass.jp | Twitter Facebook About Blog Help Donate |














































































































































































































































































































































































































