|
| Kanji | English | Romaji | Dictionary | | | 各地 | each area, every place, various places | kakuchi | | |  | | | お化け | goblin, monster, apparition, phantom | obake | | |  | | | 幽霊 | ghost | yuurei | | |  | | | 怪談 | ghost story | kaidan | | |  | | | 不味い | unpleasant (taste, appearance, situation) | mazui | | |  | | | 妖怪 | monster, demon | youkai | | |  | | | 談義 | lecture | dangi | | |  | | | 説 | theory | setsu | | |  | | | 要を得る | be to the point | youwoeru | | |  | | | 出没する | appear frequently, haunt, infest | syutsubotsusuru | | |  | | | 誰彼 | anybody | darekare | | |  | | | 見境なしに | indiscriminately, giving no head to | misakainashini | | |  | | | 特定の | specific, particular | tokuteino | | |  | | | 付け狙う | keep watch on, prowl after | tsukenerau | | |  | | | 他 | other | ta | | |  | | | 心を向ける | to give heed to, to pay attention to | kokorowomukeru | | |  | | | 鐘 | bell, chime | kane | | |  | | | 物凄い | to a very great extent, terrible, frightful | monosugoi | | |  | | | 刻限 | time, appointed time | kokugen | | |  | | | 戸 | door (Japanese style) | to | | |  | | | 屏風 | folding screen | byoubu | | |  | | | 背後 | back, rear | haigo | | |  | | | 潜む | be hidden, lurk, lie dormant | hisomu | | |  | | | 特に | particularly, especially | tokuni | | |  | | | そういう | such, that sort of, like that | souiu | | |  | | | 面倒 | troublesome | mendou | | |  | | | 定める | decide, establish, determine | sadameru | | |  | | | 要するに | in short | yousuruni | | |  | | | 大衆的 | of general interest, popular | taishuuteki | | |  | | | エリート的 | elitist, elite | eriitoteki | | |  | | | ハイヤー | a hired car, hired car with driver | haiyaa | | |  | | | 相手 | opponent | aite | | |  | | | 述べる | describe, state, express | noberu | | |  | | | 筆者 | writer, author | hissya | | |  | | | 会話 | conversation | kaiwa | | |  | | | 普通 | ordinary, general, usual | futsuu | | |  | | | 大学院 | graduate school | daigakuin | | |  | | | 報告 | report | houkoku | | |  | | | 彼方此方 | here and there | achikochi | | |  | | | 誰も彼も | everyone, one and all | daremokaremo | | |  | | | あれこれ | this and that | arekore | | |  | | | 殺す | kill (verb) | korosu | | |  | | | 犯人 | criminal, offender | hannin | | |  | | | 擬音語 | sound imitation word, example of onomatopoeia | giongo | | |  | | | 擬態語 | mimetic word, word that mimics something that doesn't make a sound | gitaigo | | |  | | | 舞台 | stage (theatrical), setting (e.g. of novel or play) | butai | | |  | | | 不思議 | wonder, miracle, marvel | fushigi | | |  | | | 思わず | unintentional, spontaneous | omowazu | | |  | | | 助ける | help, save, rescue | tasukeru | | |  | | | 叫ぶ | shout, cry out | sakebu | | |  | | | ぞっとする | shiver | zottosuru | | |  | | | 飛び上がる | jump up, spring, skip | tobiagaru | | |  | | | 状態 | current status, condition, circumstances | jyoutai | | |  | | | 迷信 | superstition | meishin | | |  |
|