Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望した彼は自殺を図った。
Despair drove him to attempt suicide.
未来への希望で胸が高鳴る。
My heart pounded at the future excitement.
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
どちらが望んだのか判然とはしない。
It isn't clear which of them wanted that.
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
両方の展望にはある共通のテーマがある。
A common theme underlies both perspectives.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
欲望を愛と混同するな。
Don't confuse desire with love.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.