Android app (β) is available.

あっという間に
Meaning
あっという間に
あっというまにExpressions (phrases, clauses, etc.)
- just like that (lit: in the time it takes to say "Ah!")
- in the twinkling of an eye
- in the blink of an eye
Translations
- before I know it
- before one can say boo [knife, Jack Robinson, Jiminy Cricket]
- before one knows (it [where one is])
- before someone knew it
- before we know it
- before you can turn around
- before you know it
- in (less than) no time (at all)
- in a New York time [minute]〈米俗〉
- in a blink of an eye
- in a matter of seconds
- in a moment
- in a trice
- in a twinkle
- in a twinkling
- in no time flat
- in nothing flat
- in the twinkling of an eye
- in two shakes
- in two shakes of a lamb's tail〈米俗〉〔尾を2回振る時間が極めて短いと感じられることから。lamb を使うことが圧倒的に多いが、dog, duck, cow, cat などが使われることもある。〕
- just like that
- like a chicken on a June bug
- like a flash
- like a packet of salts〈豪口〉
- quicker than hell〈米俗〉
【副】instantly
- precipitously
Kanji
間
- onyomiカン ・ ケン
- kunyomiあいだ ・ ま ・ あい
- meaninginterval; space
Sentences

彼は
あっという間に逃げてしまった。

He disappeared in an instant.

彼は
あっという間に寝入ってしまった。

He fell asleep immediately.

電子レンジは
あっという間に食べ物を温める。

A microwave oven gets food hot in an instant.

消防士は
あっという間に火を消した。

The firemen had the fire out in no time.

秋は
あっという間に過ぎ去った。

Fall has flown by.

私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、
あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。

We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.

市長の辞職するニュースは
あっという間に広まった。

The news of the mayor's resignation traveled fast.

休暇は全く
あっという間に終わってしまった。

休暇は
あっという間に終わってしまった。

The holidays ended all too soon.

休暇は
あっという間に終わった。

The holiday ended all too soon.

クレジットカードを使うと
あっという間に借金をつくりやすい。

It's easy to get into debt quickly with charge cards.

クリスマスの時期には
あっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。

お金は、稼ぐには時間がかかるが、いざ使うとなると
あっという間になくなる。

Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.
あっという間に逃げてしまった。
あっという間に砂嵐に襲われた。

Before we knew where we were, the dust storm was on us.

新幹線で行けば、
あっという間に着いちゃうよ。

If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.
あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。

テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちが
あっという間に食べつくしてしまった。

I put some cookies on the table and the kids ate them right up.

「ちょっとお菓子買いすぎたかな?」「いや、こんくらい
あっという間になくなると思うよ」
Shopping