アサヒ スーパードライ 缶(350ml*48本セット)【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
9,627円
808 customer ratings
4.56 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 (350ml*48本セット)お一人様20セットまで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
I want my own house, even if it's a shack.
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」
"Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!"
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.
彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。
He's very generous, so let's go with him.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
I wish I could speak English half as well as he.
短い手紙でもいいからきっと書いてね。
Be sure to drop me a line.
誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。
Anybody is better than nobody.
世間話をしなくてもいいからね。
You don't have to chat with them.
週に一度でいいから運動しなさい。
Try to exercise at least once a week.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.
どれでもいいから本を三冊選びなさい。
Choose three books at random.