ちいさい先輩とデカい後輩【電子書籍】[ かむ ]
363円
<p>「◯◯◯◯があ ちいせえからだよお!!」</p> <p>会社の後輩、岩崎(いわさき)は、先輩の酒井(さかい)がいつも彼女に振られる理由が気になっていた。<br /> ある日岩崎は、酒の弱い酒井を潰して吐かせようと飲みに誘う。<br />…
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
彼女の話しの確信をつかむ。
I get her point.
彼はどんな藁をもつかむだろう。
He'll clutch at any straw.
彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。
彼のほえるのはかむのよりひどい。
His bark is worse than his bite.
彼のふるまいを見たらむかむかした。
I felt disgust at his behavior.
朝起きた時むかむかします。
I feel sick when I get up in the morning.
赤ん坊が食べ物をかむようになる。
A baby comes to chew foods.
食べ物はよくかむほうがよい。
You might as well chew your food well.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
We could not get at his meaning.
砂をかむように味気ないね。
窮鼠猫をかむ。
A cornered rat will bite a cat.
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
We are inclined to think that most dogs bite.
雲をつかむような話。
What you are saying doesn't make sense.
胃がむかむかする。
I'm afraid I have an upset stomach.
つめをかむ癖を止めなければ行けない。
You must get rid of the habit of biting your nails.
それは雲をつかむような話だ。
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その悪臭にむかむかした。
The bad smell disgusted us.
そういう人々がチャンスをつかむのだ。
Such people get hold of a chance.