1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?
利己的な行動をするべきではない。
You ought not to act selfishly.
明日の授業の準備をするべきだ。
You should prepare for tomorrow's lessons.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
彼を招待するべきだったのにしなかった。
You ought to have invited him, but you didn't.
彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。
He asked me whether he should go on to university.
彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
He should make the most of his chance to learn.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
We must relieve the refugees of their suffering.
他人の気持ちを大切にするべきだ。
You should be careful of the feelings of other.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
政府は公共福祉を促進するべきである。
The government should promote common welfare.
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
The world owes me, so fuck you!
図書館では静かにするべきだ。
You ought to be quiet in a library.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
処刑を廃止するべきだ。
We should abolish the death penalty.
若い人たちは老人を尊敬するべきだ。
The young should respect the old.