数量限定 アサヒ 生ビール ワンサード [ 350ml×24本 ] 2026年2月17日発売を先行販売!!
5,680円
マルエフのまろやかさと黒生のほのかな芳ばしさが、絶妙な2:1の割合で混ざり合ったワンサード。ビール通に愛され続ける裏メニューを缶で手軽に味わえます。
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
この秋は、珍しくドラマをたくさん見ている。
This autumn I am, unusually, watching many drama series.
辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか?
What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show?
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
She played an important part in the drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
They made the novel into a drama.
彼は人生のドラマに満ちていた。
His life was full of drama.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
He watched the drama holding his breath.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
He had the role of narrating the television drama.
人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
Man seems to need drama as much as he needs religion.
私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
I have seen her once in a TV drama.
今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
The new TV drama is quite interesting.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
ナポレオンの一生はすばらしいドラマだった。
Napoleon's life was a great drama.
そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
The drama brought a lump to my throat.
そのドラマは原作と違っている。
The drama differs from the original story.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマはどんなふうに終わりますか。
How does this drama end?