【ふるさと納税】130-2【選べるカラー】高性能リユース スマホ Apple iPhone 12 64GB SIMロック解除済 本体のみ | 中古 再生品 本体 端末
130,000円
那須烏山市で点検・整備されたリユース スマホです。 リユース・スマホの中でもコストパフォーマンスに優れたモデル。 リユース製品が初めてという方にもおすすめ致します。 カラー: ホワイト・ブラック キャリア:docomo・au・Softbank・楽天モバイル(SIMロック解除済)…
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
物価は上がる一方だ。
Prices go on rising.
彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。
She has two cats. One is black, and the other is white.
彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Either of the two roads leads to the station.
低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
The floor was painted green, while the walls were yellow.
私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.