不器用解決事典 仕事も人生も、これでうまく回る! [ 中島美鈴 ]
1,870円
仕事も人生も、これでうまく回る! 中島美鈴 朝日新聞出版ブキヨウカイケツジテン ナカジマミスズ 発行年月:2024年11月21日 予約締切日:2024年11月20日 ページ数:256p サイズ:単行本 ISBN:9784023323728 中島美鈴(ナカシマミスズ)…
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The clumsy man envied her unusual talent.
彼女は不器用である。
She is awkward.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼は不器用のようにみえます。
He seems to be all thumbs.
彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
He used chopsticks in an awkward way.
彼は手先が不器用だ。
He is clumsy with his hands.
折り紙となると、私は全く不器用です。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
私は不器用です。
私は子供の頃不器用だった。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
When I wash dishes, I am all thumbs.
私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
あなたは本当に不器用ですね。
You are really clumsy, aren't you!
手先が不器用だから、折り紙は上手くできないんだよ。
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
なんでそんなに不器用なの?
Why are you so clumsy?