iPhone 16e simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
104,800円
46 customer ratings
4.65 ★★★★★
製品詳細・スペック
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
A good craftsman takes pride in his work.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
She received a large advance for her next novel.
彼女の作品は私のより優れている。
Her work is superior to mine.
彼らの作品を同じ標準では判断できない。
You can't judge their works by the same standards.
彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
He finished his work without sleep or rest.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
He gave expression to his ideas through his work.
彼はピカソの作品を2つ持っている。
He has two Picassos.
彼はこの作品が一番優れている。
He is at his best in this work.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
My acquaintance with his works is slight.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品は誉める言葉がない。
His work is beyond all praise.
彼の作品は水準に達していない。
His work is not up to standard.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
His works will stand the test of time.
彼の作品は期待はずれでした。
His work hasn't come up to my expectations.