アサヒ スーパードライ 缶( 350ml×24本入)【2shdrk】【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
5,036円
924 customer ratings
4.59 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 ( 350ml×24本入)お一人様20個まで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
Japan should not spend much money on weapons.
人々は核兵器に抗議している。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
People are protesting against nuclear weapons.
条約は化学兵器の使用を禁止している。
The treaty bans the use of chemical weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
核兵器は全人類への脅威である。
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類にとって脅威だ。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
博物館には古代兵器が展示されています。