Android app (β) is available. Google Play



分ける わける
Word or expression in common usage
Ichidan verb
transitive verb
  • to divide
  • to separate
  • to make distinctions
  • to differentiate (between)


  • chop up
  • divide up
  • make a separation 【形】divisional 【他動】allot
  • divide


    • onyomiブンフン
    • kunyomiわ.けるわ.けわ.かれるわ.かるわ.かつ
    • meaningpart; minute of time; segment; share; degree; one's lot; duty; understand; know; rate; 1%; chances; shaku/100


  • Japanese 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
    English Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
  • Japanese ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
    English The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
  • Japanese 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
  • Japanese 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
    English It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
  • Japanese 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
    English It is hard to discern between the true and the false.
  • Japanese 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
    English It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
  • Japanese 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
    English They can sense the approach of cold weather.
  • Japanese 彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
    English It is easy to tell him from his brother.
  • Japanese 日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
    English It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
  • Japanese 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。
    English It is not always easy to distinguish good from evil.
  • Japanese 赤道は地球を二つの半球に分ける
    English The equator divides the globe into two hemispheres.
  • Japanese 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
    English It is sometimes hard to tell right from wrong.
  • Japanese 小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
    English Can you tell one bird from another by hearing them?
  • Japanese 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
    English It took quite a while to sort out all our luggage.
  • Japanese 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
    English I can recognize him even in a crowd.
  • Japanese 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
    English At first he had difficulty telling one student from another.
  • Japanese 砂から金をより分けるのは難問だ。
    English The separation of gold from sand is problematic.
  • Japanese 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
    English You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
  • Japanese 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
    English It is wrong to divide language into "living" and "dead".
  • Japanese 君は夢と現実を分けることができないのか。
    English Can't you divorce fantasy from reality?