【中古】 10年ごしの引きニートを辞めて外出したら 2 / 坂東太郎, 紅緒 / オーバーラップ [文庫]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
259円
著者:坂東太郎, 紅緒出版社:オーバーラップサイズ:文庫ISBN-10:4865541640ISBN-13:9784865541649■こちらの商品もオススメです ● 10年ごしの引きニートを辞めて外出したら 異世界でエルフに会いました 3 / 坂東太郎, 紅緒 / オーバーラップ [文庫] ●…
夕食後は外出してはいけません。
You must not go out after dinner.
明日天気なら外出します。
I will go out if it is fine tomorrow.
明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
They can't have gone out because the light's on.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
I always watch the weather report before going out in the morning.
母は私に外出しないようにいった。
My mother told me not to go out.
母は外出しています。
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
My mother insists that I should not go out after dark.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
After the room was tidied up, she went out.
父は外出している。
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
彼女は用事がなければほとんど外出しない。
She scarcely goes out except on business.
彼女は買い物をしに外出したかもしれない。
She may have gone out to do some shopping.
彼女は日曜日にはめったに外出しない。
She rarely goes out on Sundays.
彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
She did not go out often after the babies came.
彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
She may have called me up while I was out.
彼女は今し方外出しました。
She went out just now.
彼女は外出しようとしていた。