Available on Google PlayApp Store

mercari beeant

Meaning

ぬさ へい
noun (common) (futsuumeishi)
  • staff with plaited paper streamers used in Shinto

Kanji

    • onyomiヘイ
    • kunyomiぬさ
    • meaningcash; bad habit; humble prefix; gift; Shinto offerings of cloth; rope; cut paper

Sentences

  • Japanese 彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙をやった。
    English He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.
  • Japanese 入っていたのは紙の大きさに切った紙切れだった。
    English They were pieces of paper, cut in the size of bills.
  • Japanese 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨制度が発展した。
    English People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
  • Japaneseが合計50枚になる。
    English The bill amounts to fifty dollars.
  • Japanese 私は10ドル紙をなくした。
    English I lost a ten-dollar note.
  • Japanese 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨価値で計った総生産高である。
    English Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
  • Japanese 国民総生産は一国の財とサービスを貨価値で測った総生産高である。
  • Japaneseは銀行制度を通じて流通する。
    English Money circulates through the banking system.
  • Japaneseが、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
    English It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
  • Japanese 英国は、1971年にその貨制度を10進法に移行させた。
    English In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
  • Japanese ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙に基づいた貨幣経済を持っている。
    English Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
  • Japanese そして、賃金として得た代用貨はその店でしか使えませんでした。
    English And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
  • Japanese サリーは20ドル紙を5ドル紙幣に両替した。
  • Japanese この代用貨では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
    English With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
  • Japanese このドル紙を10セント銀貨10個にくずしてください。
    English Change this dollar bill for ten dimes.
  • Japanese この1ドル紙を10セント硬貨10枚にしたいのですが。
    English I want to change this dollar bill into ten dimes.
  • Japanese この10ドル紙をくずしてくれませんか。
    English Could you give me some change for this ten dollar bill?
  • Japanese 5ポンド紙をお持ちですか。
    English Do you have a five-pound note?
  • Japanese 10ドル紙を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
    English Give me five tens and the rest in ones.
  • Japanese 時間というのは、あなたの人生の貨です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
    English Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.

Shopping

Share