1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
What strikes me most about her is her innocence.
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
They admired the scenic view from the hill.
彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
The tidiness of his clothes always impressed me.
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
I could not help admiring his courage.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
彼の心の寛大さにとても感心した。
I had great admiration for his generosity.
彼の状況を把握する力には感心する。
We admire his hold on the situation.
彼の貴族的な作法には感心する。
I admire his aristocratic manners.
彼の記憶力にはほとほと感心する。
彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
私は彼の話に深い感心を受けた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の食欲に感心しないではいられない。
I cannot help admiring his appetite.
私は君の仕事に非常に感心しています。
私はむすこの才能にいささか感心している。
I have some good opinion of my son's ability.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
I admire the pianist for her great skill.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気にとても感心した。
We had great admiration for his courage.
犬の忠実さには感心させられる。
Dogs' faithfulness impresses us.