サッポロ ヱビス ビール 缶 350(350ml*48本セット)【s9b】【ヱビスビール】[ビール 2ケース エビス]
10,098円
390 customer ratings
4.69 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール> サッポロ ヱビス ビール 缶 350 (350ml*48本セット)お一人様20セットまで。【 サッポロ ヱビス ビール 缶…
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He found a clue to solve the mysterious affair.
手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
Even if he has a clue, he won't let you know it.
警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。
Did the police find any trace of the murderer?
警察は何の手がかりも見出せなかった。
The police didn't find any clues.
警察は何の手がかりも見つけられなかった。
The police found no clue.
警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。
The police quickly got on the track of the murderer.
警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
The cops are searching for clues to the brutal murder.
それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
We need some clues to understand it.
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Have you found any clues to the problem?
その謎を解く何か手がかりがありますか。
Do you have any clue to the mystery?
この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
This letter is the only key to the mystery.
この事件では警察はほとんど手がかりがない。
The police have few clues to go on in this case.
ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.
あなたは重要な手がかりを見落としている。
You have missed an important clue.
この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解く手がかりが何かありますか?
Do you have any clue to the mystery?
尊敬についてなんらの手がかりも持たずに知恵というものについて口にする人がいる。
There are people who speak of wisdom with no clue of what respect is.