iPhone 15 simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン
112,800円
52 customer ratings
4.5 ★★★★★
製品詳細・スペック
これは一押しのレストランなんだ。
This is a highly recommended restaurant.
そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!
彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
He shouldered the swing door open.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push the green button, and the light goes on.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The force of the current carried the bridge away.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
僕たちは、その車を押した。
We gave the car a push.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.