シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."
嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The sky cleared up soon after the storm.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
明日晴れるといいな。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうか分かりません。
I don't know if it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。
If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.
明日晴れたら、出発するつもりだ。
明日も晴れるでしょう。
It will be fine tomorrow, too.
明日は晴れるに決まっている。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるといいと思う。
I hope that it is fine tomorrow.
明日は晴れるといいですね。
When it clears up tomorrow it is good.
明日は晴れるかしら。
明日は晴れるでしょうか。
Will it be fine tomorrow?
明日は晴れになるでしょうか。