二つ折り財布 薄型 名入れ 札幌革職人館 お札を折らない 財布 エルバマット イタリアンレザー ミニ 薄い財布 ミニ財布 極小 カード マネークリップ 小さい財布 コンパクト レザー 本革 メンズ レディース ブランド おしゃれ 男性 ギフト プレゼント 薄い 極薄 クリスマス
13,200円
3 customer ratings
5 ★★★★★
…
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Fighting the fading light he continued to count their names.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.
片方の本は薄く、他方は厚い。
One book is thin, and the other is thick.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄すぎてスケートができません。
The ice is too thin to skate on.
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
彼女はいつも薄情だ。
She is always cold-hearted.
彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。
Her cheeks were tinged with pink.
彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
They don't like their steaks thin.
彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。
He is beginning to lose his hair.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
He is not eager to unveil his main argument.
彼はもっと薄い緑色が好きなのです。
He likes green in a lighter shade.
彼の髪はますます薄くなった。
His hair got thinner and thinner.