【中古】ひと目で見分ける287種野鳥ポケット図鑑/新潮社/久保田修(文庫)
637円
◆◆◆おおむね良好な状態です。中古商品のため使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】 商品状態 著者名 久保田修 出版社名 新潮社 発売日 2010年04月01日 ISBN 9784101307916
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
It is hard to discern between the true and the false.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
It is easy to tell him from his brother.
日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。
It is not always easy to distinguish good from evil.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
I can recognize him even in a crowd.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
At first he had difficulty telling one student from another.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
君と君の弟を見分けるのは難しい。
It is hard to distinguish you from your brother.
ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
Can you tell one of the twins from the other?
その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。
The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.
ケリーは良質な英語を見分ける目がある。
Kelly has an eye for good English.
あなたは緑と青を見分けることができますか。
Can you tell green from blue?