【中古】脳が認める外国語勉強法 / WynerGabriel (単行本)
560円
脳が認める外国語勉強法 単行本 の詳細 脳の特性に合わせた学習をすることで、自己満足に陥ることなく、スマートに外国語を使いこなせるようになる! 単語も文法も一度覚えたら忘れなくなる、外国語学習の最強・最速メソッドを紹介する。…
いびきをかくことは認めるよ・・・。
急所を除くすべての攻撃を認める。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
黙っているのは罪を認めることだ。
Silence is an admission of guilt.
民主主義は自由を積極的に認める。
Democracy encourages freedom.
僕が不注意なことは認める。
I admit to being careless.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The constitution was amended so that women could vote.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
She did not need to own up to her faults.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼の論法を認めることはできない。
I cannot appreciate his logic.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼に誠意のあることは認める。
I admit that he is sincere.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正しいことは認める。