一倉定の「中小企業の社長学」講演CD3枚組・USB・ダウンロード/社長専門コンサルタント 一倉 定/日本経営合理化協会【講演チャンネル】
11,000円
1 customer ratings
5 ★★★★★
【形態】CD版 CD全3枚組、USB版(MP3)、ダウンロード版(MP3) ※商品画像内のiPhoneの画像はダウンロード版の再生イメージとなります。 ※ダウンロード商品には送料はかかりません。 【収録年】1979年 【収録時間】約174分 【内容】…
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
She attended the lecture on social welfare.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
They were listening to the lecture attentively.
彼は講演を始める前に咳払いをした。
He cleared his throat before starting the lecture.
彼は講演するためホールに行った。
He went to the hall to give an address.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
彼はクラブの講演を免じてもらった。
He begged off from speaking at the club.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
His lecture had a large audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
During his speech she was all ears.
彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
His lecture has brought this fact to our notice.
彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。
I slept through his dull speech.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The audience was impressed by his profound lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
Nobody having any question, he ended the lecture.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
His speech made a deep impression on the students.
手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
私達は彼を講演のためによんだ。
We called on him for a speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.