【中古】 アジアはなぜ貧しいのか / 鶴見 良行 / 朝日新聞出版 [単行本]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
308円
著者:鶴見 良行出版社:朝日新聞出版サイズ:単行本ISBN-10:4022593113ISBN-13:9784022593115■こちらの商品もオススメです ● グリーン版世界文学全集第1集(33) / ジイド, プルースト, 新庄 嘉章 / 河出書房新社 [単行本] ● 現代日本の文学…
貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The gap between rich and poor is getting wider.
豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。
It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part.
富める者はますます富み、貧しい者はますます貧しくなる。
The rich grow richer and the poor grow poorer.
貧しい老父が王様に拝見を許された。
A humble-looking old man was presented to the king.
貧しい人々を軽蔑するな。
Don't look down on the poor.
貧しい人々をばかにしてはいけない。
Don't make a fool of the poor.
貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
The poor are not always unhappy.
貧しい人を馬鹿にしてはいけない。
貧しい人を軽蔑するな。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑してはならない。
Don't look down on poor people.
貧しい人を愚弄してはいけない。
You should not fool with poor people.
貧しい人をさげすんではならない。
You should not look down upon the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
It is said that the poor are not always unhappy.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。
Born in a poor family, he is anxious for wealth.
貧しいので買えない。
Being poor, he can't buy it.
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
Even though he was poor, he was happy.