路〜台湾エクスプレス 特別編集版 DVD 全2枚
8,360円
1 customer ratings
3 ★★★
…
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
届け出なしに路上に出店してはならない。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
We left the motorway at junction 11.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老人が一人、道路で死んでいた。
路面電車は電気で動く。
Streetcars run on electricity.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The streetcar is now certainly out of date.
路線地図をもらえますか。
May I have a bus route map?
路線図をもらえませんか。
Can I get a route map, please?
路線の変更はできますか。
Can I change the route?
路上の血痕は俺のものに違いない。
The blood on the road must be mine.