キリン チューハイ 氷結 無糖 レモン Alc.4%(350ml×48本セット)【kh0】【氷結】[レモンサワー]
5,998円
142 customer ratings
4.7 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>アルコール飲料 その他>キリン チューハイ 氷結 無糖 レモン Alc.4% (350ml×48本セット)お一人様20セットまで。【キリン チューハイ 氷結 無糖 レモン Alc.4%の商品詳細】●キリン 「氷結無糖 レモン…
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
彼は通常の料金の2倍払った。
He paid double the usual fare.
彼は、通常バスで学校へ行きます。
He usually goes to school by bus.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
通常の睡眠は2つの段階からなる。
Normal sleep is made up of two phases.
通常の謝辞を含みます。
We will include the usual acknowledgments.
通常、私は8時40分に出動する。
I go to my work at eight forty as a rule.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
People usually become famous at the cost of their privacy.
女性は通常男性よりも長生きする。
Women usually live longer than men.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
Our university usually starts on April 1st.
私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
When you travel abroad, you usually need a passport.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.