あっという間に人は死ぬから 「時間を食べつくすモンスター」の正体と倒し方 [ 佐藤 舞(サトマイ) ]
1,760円
18 customer ratings
4.06 ★★★★
佐藤 舞(サトマイ) KADOKAWAアットイウマニヒトハシヌカラ ジカンヲタベツクスモンスターノショウタイトタオシカタ サトウ マイ サトマイ 発行年月:2024年07月19日 予約締切日:2024年07月18日 ページ数:312p サイズ:単行本 ISBN:9784046069337…
彼はあっという間に逃げてしまった。
He disappeared in an instant.
彼はあっという間に寝入ってしまった。
He fell asleep immediately.
電子レンジはあっという間に食べ物を温める。
A microwave oven gets food hot in an instant.
消防士はあっという間に火を消した。
The firemen had the fire out in no time.
秋はあっという間に過ぎ去った。
Fall has flown by.
私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
休暇は全くあっという間に終わってしまった。
休暇はあっという間に終わってしまった。
The holidays ended all too soon.
休暇はあっという間に終わった。
The holiday ended all too soon.
クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。
It's easy to get into debt quickly with charge cards.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
お金は、稼ぐには時間がかかるが、いざ使うとなるとあっという間になくなる。
Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.
あっという間に逃げてしまった。
あっという間に砂嵐に襲われた。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.
新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.
あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
「ちょっとお菓子買いすぎたかな?」「いや、こんくらいあっという間になくなると思うよ」