Available on
JapaneseClass.jp
Login
Forgot password
MAIN
Social Feeds
LEARN
Practice
Lessons
Readings
Notes
COMMUNITY
Rankings
Forum
Discord
MISCELLANEOUS
Topics
Matome
Dictionary
Donate
あっという間に
あっというまに
Meaning
あっという間に
あっというまに
Expressions (phrases, clauses, etc.)
just like that (lit: in the time it takes to say "Ah!")
in the twinkling of an eye
in the blink of an eye
Translations
before I know it
before one can say boo [knife, Jack Robinson, Jiminy Cricket]
before one knows (it [where one is])
before someone knew it
before we know it
before you can turn around
before you know it
in (less than) no time (at all)
in a New York time [minute]〈米俗〉
in a blink of an eye
in a matter of seconds
in a moment
in a trice
in a twinkle
in a twinkling
in no time flat
in nothing flat
in the twinkling of an eye
in two shakes
in two shakes of a lamb's tail〈米俗〉〔尾を2回振る時間が極めて短いと感じられることから。lamb を使うことが圧倒的に多いが、dog, duck, cow, cat などが使われることもある。〕
just like that
like a chicken on a June bug
like a flash
like a packet of salts〈豪口〉
quicker than hell〈米俗〉 【副】instantly
precipitously
Kanji
間
onyomi
カン
・
ケン
kunyomi
あいだ
・
ま
・
あい
meaning
interval; space
Print Worksheet
Dictionary
Sentences
彼は
あっという間に
逃げてしまった。
He disappeared in an instant.
彼は
あっという間に
寝入ってしまった。
He fell asleep immediately.
電子レンジは
あっという間に
食べ物を温める。
A microwave oven gets food hot in an instant.
消防士は
あっという間に
火を消した。
The firemen had the fire out in no time.
秋は
あっという間に
過ぎ去った。
Fall has flown by.
私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、
あっという間に
その鳥は飛んでいってしまいました。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.
市長の辞職するニュースは
あっという間に
広まった。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
休暇は全く
あっという間に
終わってしまった。
休暇は
あっという間に
終わってしまった。
The holidays ended all too soon.
休暇は
あっという間に
終わった。
The holiday ended all too soon.
クレジットカードを使うと
あっという間に
借金をつくりやすい。
It's easy to get into debt quickly with charge cards.
クリスマスの時期には
あっという間に
満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
お金は、稼ぐには時間がかかるが、いざ使うとなると
あっという間に
なくなる。
Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.
あっという間に
逃げてしまった。
あっという間に
砂嵐に襲われた。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.
新幹線で行けば、
あっという間に
着いちゃうよ。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.
あっという間に
数時間、数日、数週間が経ってしまった。
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちが
あっという間に
食べつくしてしまった。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
「ちょっとお菓子買いすぎたかな?」「いや、こんくらい
あっという間に
なくなると思うよ」
Shopping
あっという間に人は死ぬから 「時間を食べつくすモンスター」の正体と倒し方 [ 佐藤 舞(サトマイ) ]
1,760
円
11
customer ratings
4.09
★★★★
佐藤 舞(サトマイ) KADOKAWAアットイウマニヒトハシヌカラ ジカンヲタベツクスモンスターノショウタイトタオシカタ サトウ マイ サトマイ 発行年月:2024年07月19日 予約締切日:2024年07月18日 ページ数:312p サイズ:単行本 ISBN:9784046069337…
あっという間に人は死ぬから 「時間を食べつくすモンスター」の正体と倒し方/佐藤舞【3000円以上送料無料】
1,760
円
著者佐藤舞(著)出版社KADOKAWA発売日2024年07月ISBN9784046069337ページ数311Pキーワードビジネス書 あつというまにひとわ アツトイウマニヒトワ さとう まい サトウ…
あっという間にかんたん年賀状 2025年版 [ 技術評論社編集部 ]
429
円
8
customer ratings
4.38
★★★★
技術評論社編集部 技術評論社アットイウマニカンタンネンガジョウ ニセンニジュウゴネンバン ギジュツヒョウロンシャヘンシュウブ 発行年月:2024年10月04日 ページ数:96p サイズ:単行本 ISBN:9784297143855 本 人文・思想・社会 民俗 風俗・習慣 美容・暮らし・健康・料理…
[送料無料]あっという間に自然に2cm身長アップ!通気性抜群低反発シークレットインソール中敷きサイズ調整が自分でできるジャストフィット ビジネスシューズスニーカーブーツ男性メンズ女性レディース22.5cm/23cm/23.5cm/24cm/24.5cm/25cm/25.5cm/26cm/26.5cm/27cm/27.5cm
1,470
円
商品説明 インソール シークレット 身長アップ 防臭 通気 低反発 衝撃吸収 中敷き シークレット インソール 男性用 女性用 1足分 【インソール 身長アップ】中敷きとしてお手持ちの靴に入れるだけで簡単にヒールアップしてくれます。外から見てわからないまま、足が長く、姿勢良く、身長アップ &…
【中古】図解あっという間に経営分析!! ひと目で決算書がわかる本 /清文社/黒永哲至(単行本)
504
円
◆◆◆非常にきれいな状態です。中古商品のため使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】 商品状態 著者名 黒永哲至 出版社名 清文社 発売日 2014年04月 ISBN 9784433545345
【中古】 The手あそび・歌あそびbest 50+1 あっという間に子どもとなかよし / 内尾 眞子 / 日本幼年教育研究会 [単行本]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
604
円
著者:内尾 眞子出版社:日本幼年教育研究会サイズ:単行本ISBN-10:4860510186ISBN-13:9784860510183■こちらの商品もオススメです ● 0~5歳児園で人気のあそび100 室内・戸外・わらべうた・etc. / ひかりのくに編集部 / ひかりのくに [大型本]…
【中古】 生で冷凍、そのまま調理のすごワザ便利帳 定番料理もあっという間にできる、ムダなし冷凍術 / 池上 正子 / 永岡書店 [単行本]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
328
円
1
customer ratings
5
★★★★★
著者:池上 正子出版社:永岡書店サイズ:単行本ISBN-10:452242700XISBN-13:9784522427002■こちらの商品もオススメです ● おつまみ横丁 すぐにおいしい酒の肴185 / 瀬尾幸子, 編集工房桃庵 / 池田書店 [単行本] ● 作っておくと、便利なおかず /…
Images
View more
Share
Twitter