【1本あたり599円(税込)送料無料】『当店最安値』スペイン産 スパークリングワイン プロヴェット スパークリング ブリュット 12本 辛口 セット RSL 予約 2026/3月中旬以降発送予定
7,180円
4879 customer ratings
4.71 ★★★★★
楽天市場 総合ランキングにて第1位! (総合・男性ランキング リアルタイム 2020年2月24日(月)17:35更新)…
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。
My father bought me a digital watch for birthday present.
彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。
心からお祝いを申し上げます。
I offer you my hearty congratulations.
私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
I congratulated him on passing the entrance exam.
私は彼に成功のお祝いを述べた。
I congratulated him on his success.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
I congratulated him on the birth of his son.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
御成功をお祝いします。
I congratulate you on your success.
結婚のお祝いに、これをお贈りします。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
ご成功をお祝い申し上げます。
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
ケイトはまず誕生日のお祝いをすることはない。
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.