【見逃し厳禁♪ 80%OFFクーポンで596円〜】ラグ 洗える シエロ ラグマット キルトラグ 絨毯 北欧 おしゃれ くすみ カーペット 95×140 130×190 190×190 190×240 190×300 滑り止め リビング 1.5畳 2畳 3畳 4畳 正方形 長方形 洗濯可能 床暖房対応 子供 家族 秋 冬
2,980円
23 customer ratings
4.39 ★★★★
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。
They couldn't help being surprised at the news.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
She was obliged to work to support five children.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
War compelled soldiers to go to the front.
私たちは行かざるを得ない。
We have no choice but to go.
市長は片手を目にかざした。
見ざる聞かざる言わざる。
See nothing, hear nothing, say nothing.
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
メアリーは手を目にかざして立っていた。
Mary stood with her hand shading her eyes.
しばしば彼は自分で行かざるをえなかった。
More often than not, he had to go in person.
我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
One of us will have to go.
働かざるものは食うべからず。
If you don't work, you shouldn't eat.
太陽に手をかざした。
働かざるもの食うべからず。
カタール戦スタメンで出場した彼は1ゴール2アシストと最高の代表デビューをかざった。
働かざる者食うべからず。