[40分で染まる] ナイアード ヘナ+木藍 茶 100g×2個 もくらん ちゃ ヘアカラー 白髪染め
3,300円
手軽な10分染めもできます。詳しくはハル薬店の薬剤師に問い合わせてください。 大阪の店舗でも取り扱っています。 白髪が自然な茶系に染まります。 黒髪の色はほとんど変わらずに染まります。 白髪が多めの方で、自然な茶系仕上りがお好みの方に最適です。…
欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Greed seems to have blinded his good judgement.
僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
They are plotting to kill the king.
彼は脱税しようとたくらんだ。
He schemed to evade tax.
彼は金に目がくらんで結婚した。
少年たちはひそひそ話していた。何かをたくらんでいるのがわかった。
The boys were whispering; I knew they were up to something.
一陣の風をうけて帆がふくらんだ。
A blast of wind swelled the sails.
ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。
The glaring headlights dazzled us for a moment.
その時彼は何をたくらんでいたのか。
What was he up to then?
さくらんぼは六月か七月に熟す。
Cherries are ripe in June or July.
君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。
I know what your game is.
さくらんぼは6~7月が旬だ。
スーパーでさくらんぼ安売りしてたから買ってきた。
彼女は何をたくらんでいるのだろう?
What is she up to?