1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
神は自らにかたどって人を創造された。
God created man in his own image.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
An old man came tottering along.
猟師は熊の足跡をたどった。
The hunter followed the bear's tracks.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
The traveler reached his destination at last.
夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。
They got to a village under a hill.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
His voting record is riddled with contradictions.
彼の人気は下降線をたどっている。
His popularity is falling.
匂いをたどってみよう。
I should follow my nose.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
臭いをたどってみよう。
I should follow my nose.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
We followed the tracks of the criminal.
私達はついに頂上へたどり着いた。
At last, we reached the summit.