【店内P最大18倍以上開催】14種類の豊富な成分により内側から環境をサポート【DHC直販】 ボリュームトップ30日分 | dhc サプリメント サプリ ボリュームトップ ヘアケア 髪 エイジングケア 髪の毛 ヘアー 栄養剤 美容サプリ 1ヶ月分 さぷり 美容 ボリューム 髪サプリ 女性
3,267円
226 customer ratings
3.96 ★★★★
悩みに内側からアプローチ!…
チューたろうは田中さんの犬です。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.
僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
If I were you, I would not have said such nonsense.
忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。
彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
I suppose her brother would be about forty when he died.
彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。
He was just going to the walk across the street.
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.
彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
If he had attended the party, they would have been encouraged.
多分、だめだったろう。
Perhaps not.
私はすぐに出かけていった。さもなければ彼に会えなかったろう。
I went at once; otherwise I should have missed him.
私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
It makes no difference whether you want to do it or not.
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
With a little more care, he wouldn't have failed.
もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.
もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
If he had been honest, I would have employed him.
もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
Were I you, I wouldn't do such a thing.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.