ミキュアム MieQaM カラコン ワンデー 度あり 黒崎みさ カラーコンタクト カラーコンタクトレンズ 低含水 度なし 大人 ナチュラル 14.2mm 14.5mm 1day 10枚 プリンセスうさぎ
1,690円
【商品詳細】 ●直径:14.2mm/14.5mm ●着色直径:13.5mm/13.8mm ●ベースカーブ:8.6mm ●含水率:38.5% ●販売度数:0.00〜-8.00 ●付属品:1箱10枚入り ●使用期限:1日使い捨て ●承認番号: 22900BZX00293000…
この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.
頼みさえすれば、その花はもらえます。
The flower is yours for the asking.
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
You need only ask him to pay the debt.
君はこの本の数ページは読みさえすればよい。
You have only to read a few pages of this book.
雨がやみさえすればなあ。
If only the rain would stop!
もう2、3ページ読みさえすればいい。
You have only to read a few more pages.
みさこについて、何か聞いていますか。
Do you ever hear anything about Misako?
それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
To understand it, you have only to read this book.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
You have only to read this article to see how serious the accident was.
かみさんが寝られないんだ。
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
雨がやみさえすればいいのになあ。
If only it would stop raining!
君のかみさん元気?