アサヒ スーパードライ 缶(350ml*48本セット)【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
9,627円
808 customer ratings
4.56 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 (350ml*48本セット)お一人様20セットまで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
It's my dream to win a Nobel Prize.
しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.
ハーバード大学は数多くのノーベル賞受賞者を輩出している。