[新品未開封|SIMフリー] iPhone 16 128GB 256GB 512GB 各色 スマホ 本体
118,800円
252 customer ratings
4.85 ★★★★★
商品情報 商品状態 ◆新品未開封品 -------------- OS種類:iOS 18 販売時期:2024年秋モデル 画面サイズ:6.1インチ 容量:128GB~512GB 対応SIM:nanoSIMとeSIM --------------…
パスワードは「Muiriel」です。
シャワーはどこですか。
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.
その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.
新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
現在のパスワードは"eosdigital"です。
The present password is "eosdigital".
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
You must have some nerve to ignore _me_.
キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.