【中古】 Q&A資本取引等をめぐる会計と税務 / 日本公認会計士協会, 堀村不器雄 / 清文社 [単行本]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
301円
著者:日本公認会計士協会, 堀村不器雄出版社:清文社サイズ:単行本ISBN-10:4433358568ISBN-13:9784433358563■通常24時間以内に出荷可能です。※繁忙期やセール等、ご注文数が多い日につきましては 発送まで48時間かかる場合があります。あらかじめご了承ください。…
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The clumsy man envied her unusual talent.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
To do her justice, she is not plain.
彼女は不器用である。
She is awkward.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼は不器用のようにみえます。
He seems to be all thumbs.
彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
He used chopsticks in an awkward way.
彼は手先が不器用だ。
He is clumsy with his hands.
折り紙となると、私は全く不器用です。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
私は不器用です。
私は子供の頃不器用だった。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
When I wash dishes, I am all thumbs.
私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
あなたは本当に不器用ですね。
You are really clumsy, aren't you!
手先が不器用だから、折り紙は上手くできないんだよ。
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」