1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
不運にも案内者が道をまちがえた。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にもブライアンは悪天候に遭った。
Unfortunately, Brian met with bad weather.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
It was unfortunate that he lost his passport.
彼女はあの不運な人達に同情した。
She sympathized with those unfortunate people.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
He wept over his misfortunes.
彼は失敗を不運のせいにした。
He attributed his failure to bad luck.
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He ruminated over his misfortunes.
彼は気の毒な程不運だ。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
彼はなんて不運なのだろう。
He is misfortune.
彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
人は自分で思っているほど不運ではない。
You don't know when you're alive.
君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
Don't set your failure down to bad luck.
博打で幸運、恋愛で不運。
彼は、不運な人です。
私は不運続きだった。
I had a run of bad luck.