サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
貧困者が乞食をしていた。
The pauper was begging for a living.
女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。
A female beggar was begging with five or six children following along.
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
He is rich yet he lives like a beggar.
彼はほとんど乞食と同じだ。
彼は乞食も同然だ。
He is no better than a beggar.
凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.
私は乞食も同然だ。
I am no better than a beggar.
私は乞食に持ち金全部を与えた。
I gave the beggar what money I had.
乞食は選り好みできない。
Beggars can't be choosers.
乞食は三日もやれば止められない。
Once a beggar, always a beggar.
乞食は空腹と疲労でめまいがした。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.
乞食が寄ってきて金をねだった。
The beggar accosted me for money.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The poet was no richer than a beggar.
そこの乞食が泥棒である事がわかった。
The beggar turned out to be a thief.
乞食は選択者にはなれない。
Beggars can't be choosers.
山羽さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。
Mr Yamaha gave some walnuts to a beggar.
私はいつも乞食どもに何か与えてやる。
I always give something to the beggars.