【ふるさと納税】≪隔月6回定期便≫ 無洗米 特別栽培米 つや姫 5kg×6回 計30kg 山形県庄内産 隔月で中旬にお届け 精米 白米 庄内米 お米 ごはん ご飯 少人数 東北 山形県 酒田市 庄内平野 庄内地方 産地直送
100,000円
山形特別栽培米認定のつや姫を隔月中旬に5kg×1袋ずつ、計6回発送いたします。 つや姫は、認定を受けた農家しか栽培することができない品種。炊きあがりは光沢があり、香り高く、一粒一粒が際立ちます。…
人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.
彼女の家族は大人数だ。
日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.
敵側の人数は味方の3倍になった。
The enemy had triple our numbers.
聴衆の人数はどのくらいですか。
How large is the audience?
生徒の人数は何人ですか。
What is the total number of students?
人数を数えます。
I'm counting the number of people.
人数は何人ですか。
How many people are in your party?
私達のクラスは小人数のクラスである。
Our class is a small one.
私の家族は大人数だ。
I have a large family.
私のうちは小人数です。
My family is small.
私たちのクラスは少人数のクラスである。
Our class is a small one.
ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。
I have to assign more men to that work.
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
How large is the audience?
ごちそうは小人数ほどよい。
The fewer, the better.
クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The two classes were brought together into a larger class.
それにしてもお母様はこんな大人数をよんでくれちゃって。
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
会議に出席した人数は?
How many people attended the meeting?