1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
今日は6月18日で、ムーリエルの誕生日です!
今日はもう聞かないよ。
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。
今日はとても暑い。
今夜教会に行くよ。
「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」
今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。
今朝テレビを見ました。
今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
ママー、今あのおにいちゃんすごいころんだよー。
Mummy, that man just fell flat on his face!
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
今日は不燃物のゴミの日です。
Today is a non-burnable rubbish day.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.