ブロッコリー 令麟 2000粒 トキタ種苗(株) [種子/野菜]
7,075円
特長 ●定植後70日前後(秋冬)、65日前後(春)の中早生種。 耐暑性でキャッツアイ・死花等が少なく早まきができる。 ●花蕾に発生する病気に耐病性があり、リスク回避に有効。 ●花蕾は極濃緑色のスムーズなドーム型で、 締まりが良く重量感が出る。側枝の発生は少ない。…
兵士達はその命令に従うことを否定した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The troops refused to obey the command.
兵士は命令を実行しなければならない。
Soldiers must carry out their orders.
服従することによって命令することを学べ。
Through obedience learn to command.
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
She always has to be the one giving orders.
彼女の助言は命令も同然だ。
Her advice amounts to an order.
彼らは命令に従う事になっている。
They are supposed to obey the orders.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは帰国命令を受けている。
They have orders to return home.
彼らはリーダーの命令に服従した。
They submitted to their leader's order.
彼らはその警官の命令を無視した。
They defied the policeman's order.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は部下にどなって命令をした。
He growled out orders to his subordinates.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
彼は全員6時におきるように命令した。
He ordered that everybody get up at six.
彼は人に命令するようなところがある。
He's got a commanding manner about him.
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
彼は辞令を受けるように結局説得された。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.
彼は私に門を閉じよと命令した。
He commanded me to shut the gate.