Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company is running so well, it's unnerving.
母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
彼はライバル会社に引き抜かれました。
He was poached by a rival company.
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I got the sack but I've a little saved up, so for the time being I won't be troubled by living expenses.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社が日中合弁で経営しています。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
その会社では高い専門性が要求される。
A high degree of specialization is required in that company.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.