仕事で評価される!1日5分で説明上手になる伝え方【電子書籍】[ ビジネスマップ編集部 ]
550円
1 customer ratings
4 ★★★★
<p>ビジネスシーンで自分の考えを上手に伝えて、確実に結果を出す!<br /> そのためノウハウを4つのステップに分けて紹介します!</p> <p>[目次]<br /> 第一章 もう、説明で損をしないために!<br /> 第二章 「伝わらない説明」のパターンと原因<br /> 第三章…
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
It is said that the castle dates back to the 11th century.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
料理長においしかったとお伝え下さい。
Please tell the chef it was delicious.
ご両親によろしくお伝えください。
Please remember me to your parents.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
The prediction was for more snow.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If you should see Celia, give her my best wishes.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文化遺産は後世に伝えられる。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化は世代から世代へと伝えられる。
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The Vice-President transmitted the message by radio.
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.