\2/13販売開始/【第100弾 記念企画】【ウイスキーみくじ 466口限定】山崎18年 山崎12年 白州12年 響ジャパニーズハーモニー イチローズ 知多 など 福袋 酒くじ おみくじ ウイスキー くじ 最新
3,980円
1293 customer ratings
4.23 ★★★★
※本企画は福袋、くじという特性上、中身が想像していたものと違うなどのお客様都合による返品・交換はお受け致しかねます。※画像に掲載されているお酒のどれか1本(1口)が発送されます。…
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
If she should come late, give her this message.
訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
The visitor left a message with his sister.
彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
She has no one to whom to leave the message.
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Would you like to leave a message for him?
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
He had to commit the whole message to memory.
彼は何も伝言を頼んでいなかった。
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Give him the message when he comes back.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Give him this message the moment he arrives.
彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
I'll give him your message when he comes.
伝言をお願いできますか。
Can I leave a message?
伝言を承りましょうか。
Would you like to leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
Can I leave a message?
伝言をうけましょうか。
Would you like to leave a message?
伝言は彼女に伝えました。
I relayed the message to her.
伝言は次のように書いてある。
The message reads as follows.
伝言が届いております。
You have a message here.