ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L ホワイト
3,366円
144 customer ratings
4.31 ★★★★
ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L…
ああ、凄く変だなあ・・・。
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
従姉妹にはね、もの凄いボインボインな子がいるんだよ?
Among my cousins, you know, there's a girl with the most enormous breasts.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
凄い明かりが野球場にあたっていた。
A great light was diffused over the baseball stadium.
私は自分が凄く有能だと思う。
I hope I am very efficient.
なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.
それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。
それって凄いこと?
That's awesome, right?
昨日の台風、凄かったね。一晩中窓がガタガタ音を立てていたよ。
そいつは凄い!
That's amazing!
わたしはまだ凄く疲れている。
I'm still very tired.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
その事故の映像は思わず目をそむけたくなるほど凄惨なものだった。
トムは運が凄く良かった。
Tom was very lucky.
この映画は凄くエキサイティングだった。
I found this film very exciting.
もの凄く危険だ。
It's extremely dangerous.
アムステルダムが凄いだよ。
Amsterdam is amazing!