1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
父はよく出張でパリへ行きます。
My father often goes to Paris on business.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
She denied having been asked to go on a business trip.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He will make a business trip to London next week.
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.
出張を利用してパリ見学をした。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張は多いですか。
Do you have many out-of-town assignments?
叔父さんは明日青森に出張です。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.
札幌に出張に行って、足が出てしまった。
I went to Sapporo on business and went over budget.
彼は出張中です。
He's out of town on business.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
ロス出張をキャンセルしようかな。
I should cancel my L.A. trip.
フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。
ただいま名古屋に出張中です。
He's gone to Nagoya on business.
日本へ出張した時、刀を何振りか買えてよかった。
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
あなたのフランス出張は成功であったと思います。
1週間前、出張で行きました。
出張で5日間ボストンに行ってきました。
トムはロンドンに出張中だよ。
Tom is in London on business now.