[新品未開封|SIMフリー] iPhone 16 128GB 256GB 512GB 各色 スマホ 本体
118,800円
252 customer ratings
4.85 ★★★★★
商品情報 商品状態 ◆新品未開封品 -------------- OS種類:iOS 18 販売時期:2024年秋モデル 画面サイズ:6.1インチ 容量:128GB~512GB 対応SIM:nanoSIMとeSIM --------------…
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
私を批判するのは止めて!
う~む、相貌から判断するに上海からか。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The defendant was about to stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
どちらが望んだのか判然とはしない。
It isn't clear which of them wanted that.
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
冷静な判断を必要とする状況である。
The situation calls for our cool judgement.
欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Greed seems to have blinded his good judgement.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.