1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。
Mother yanked the bedclothes off Hiroshi.
壁からペンキが剥げ始めていた。
The paint was coming off the wall.
彼女は窓からステッカーを引き剥がした。
She tore away the stickers from the window.
彼らは木の皮を剥いだ。
They stripped the tree of its bark.
彼らは権限を剥奪された。
The men have been shorn of their power.
彼が我々の自由を剥奪した。
He deprived us of our liberty.
転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。
Take care not to fall down and skin your knee.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
The state government deprived the civil rights of their citizen.
王は権力を剥奪された。
The king was stripped of his power.
その反逆者は市民権を剥奪された。
The traitor was deprived of his citizenship.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The house had its roof ripped off by the storm.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
5年前に網膜剥離を起こしました。
I had retinal detachment five years ago.
まず、バリを剥がしてください。
First, remove the burrs.
私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。
I watched them skin a human being that day.
目を開けば、薄暗い照明に照らされた、コンクリート剥き出しの壁面が見える。
トムはリンゴの皮を剥いた。
Tom peeled the apple.